Wanderung unter dem Fleischmond
Gedichte, die du siehst, bevor du stirbst – Hendrik traut sich trotzdem „Poems you see before you die“ … nein, das ist nicht die lyrische Weiterlesen …
Gedichte, die du siehst, bevor du stirbst – Hendrik traut sich trotzdem „Poems you see before you die“ … nein, das ist nicht die lyrische Weiterlesen …
An essay by Christopher Henkel, translated by Gregor Deissler The USA brought to the scratch: President Lincoln’s speech at his accession to office President Lincoln Weiterlesen …
Christopher on “The Bin Ladens” by Steve Coll, translated by Nicola Clayton-Stead Names are meaningless. Burning office blocks, cries of horrified people –since September 11th Weiterlesen …
Christopher on: Peter Wende “The British Empire”, translated by Nicola Clayton-Stead Judgement of the British Empire changes. Criticism and agreement, ascertainment and doubt balance each Weiterlesen …